+设为首页   +联系我们
最新资讯 最新新闻 联系我们 ·名 称:西安金科翻译
·电 话:029-87349272(总)15389452292(分)
·24小时:
·Q Q :837991431 2448167417 405805876
·总 部:西安曲江文化产业孵化中心A座-11302室
·分 部:西安未央区赛高商务港2703室
·商务信箱:jinke01@163.com
·招聘信箱:1481178271@qq.com

两岸翻译理论研究会在天津召开

     昨日,两岸翻译理论研究会刚结束。此次由天津外国语大学、台湾国立政治大学和澳大利亚《翻译中国》杂志社主办,天津外国语大学外国语言文学文化研究中心、天津外国语大学高级翻译学院承办的第二届两岸西方翻译理论再思/批判暨“翻译中国”学术研讨会,11日-12日在天津外国语大学召开。
    会议主题是“翻译批评”和“翻译中国”,包括对翻译理论的反思和批判,并对中华经典外译、中央文献外译、当代文学外译等展开学术交流和探讨。此次会议旨在通过两岸西方翻译理论的交流与研究,广泛而深入地探讨建设性、开拓性和前瞻性的各种翻译思想和理念,为来自国内外高等院校、科研院所的专家学者提供一个代表国内外翻译领域高水平的信息交流平台,在增强中国软实力,以及推动中国文化“走出去”方面发挥重要的桥梁作用。
    天津外国语大学高级翻译学院副院长李晶教授对《今晚报》海外版的汉英平行语料库建设进行阐释;北京外国语大学博士生导师、《外语教学与研究》杂志主编王克非教授对其观点“翻译是一个选择的文化和选择的艺术”进行深入探讨;香港理工大学朱志瑜教授介绍早期编撰的三本有影响力的英译工作刊物,回顾中国文学英译的历史。台湾国立政治大学的古孟玄教授对比《红楼梦》两个西班牙译本,说明不同的翻译策略和目的对读者的影响。北京外国语大学马会娟教授通过分析京剧《王宝川》翻译,为当前中国京剧走向英语世界提供启发和借鉴等。

| 关于金科 | 服务范围 | 翻译报价 | 服务指南 | 会员中心 | 成功案例 | 在线招聘 | 最新动态 | 在线留言 | All rights reserved:Xianjinke Translation Service Co., Ltd. Unauthorized All rights reserved ICP for the record:05037129
Site Statistics:Number visited:415338 陕ICP备19022204号-1 Technical Support:Brother Network
西安招商引资网 | 西安城墙马拉松 | IT产业与投融资论坛 | 翻译中国 | 西安市中小企业服务网 | 西安网站建设 | 西安杨森制药 | 西飞集团进出口公司 | 出国留学网 | 西安留学人员工作站 |